Termos e condições de uso

Termos e condições de uso

Artigo 1 – Escopo de aplicação

1. O objetivo destes termos e condições gerais é definir os direitos e obrigações das partes em relação à venda on-line de bens e serviços oferecidos pela Joseph Onier Project, doravante denominada vendedora, ao comprador no site www.josephonierproject.com. Estes termos e condições aplicam-se apenas a compras feitas por compradores localizados na França e entregues exclusivamente na França metropolitana (incluindo departamentos franceses ultramarinos, Córsega e Mônaco). Para entregas fora da França, envie um e-mail para o seguinte endereço: contact@josephonierproject.com

3. Estes termos e condições gerais são parte integrante do contrato oferecido pelo vendedor no site www.josephonierproject.com.

4. Considera-se que o comprador aceita essas condições sem reservas, excluindo todas as outras condições, em especial os termos e condições gerais de compra do comprador, se houver.

5. O vendedor se reserva o direito de modificar seus termos e condições gerais de tempos em tempos. Eles serão aplicados assim que forem publicados on-line.

Artigo 2 – Conclusão do contrato

1. A oferta apresentada pelo vendedor no site www.josephonierproject.com deverá mencionar o nome do vendedor, o número de telefone pelo qual ele pode ser contatado, o endereço de sua sede social e do estabelecimento responsável pela oferta, caso seja diferente, o valor dos custos de entrega, os termos de pagamento, entrega ou execução e a existência de um direito de rescisão em benefício do comprador que seja um consumidor.

2. O comprador faz um pedido on-line em www.josephonierproject.com.

O envio de um pedido constitui uma oferta definitiva de um contrato.

O comprador escolhe o endereço e o método de entrega e confirma o método de pagamento. O método de pagamento escolhido é validado ao continuar o processo de pedido sem a necessidade de fornecer o número do cartão bancário.

O comprador então valida a transação, tendo em mente que a validação final do pedido constitui uma assinatura eletrônica que, entre as partes, tem o mesmo valor de uma assinatura manuscrita nos termos da lei.

nº 2000-230 de 13 de março de 2000 e, como resultado, todos os valores devidos de acordo com o pedido de compra se tornam pagáveis.

A validação do pedido também implica a aceitação sem reservas destes termos e condições gerais de venda e dos preços cotados.

Isso também implica a aceitação dos preços, volumes e quantidades solicitados.

Qualquer modificação pelo comprador de um pedido previamente validado pelo vendedor constitui um novo pedido.

3. Depois que o pedido for feito, o comprador receberá inicialmente uma confirmação não vinculativa com uma visão geral do pedido feito. Após o recebimento dos dados de impressão do comprador, o vendedor enviará ao comprador um e-mail de confirmação do projeto; o envio dessa confirmação do projeto constitui a aceitação da solicitação do comprador.

4. Um pedido feito em nome de um terceiro é considerado como tendo sido concluído pela parte que fez o pedido, a menos que expressamente declarado de outra forma.

5. Em determinados casos, notadamente falta de pagamento, uma disputa relacionada ao pagamento de um pedido anterior, um endereço incorreto ou outro problema com a conta do comprador, o vendedor se reserva o direito de bloquear o pedido do comprador até que o problema seja resolvido.

Para qualquer dúvida relacionada ao rastreamento de um pedido, o comprador pode ligar para o número mencionado no artigo 21.

6. O Projeto Joseph Onier reserva-se o direito de recusar pedidos ou, excepcionalmente e sem demora, rescindir contratos já concluídos, se os dados impressos recebidos contiverem elementos de natureza pornográfica, fascista ou radical.

Artigo 3 – Direito de rescisão e exclusão de rescisão em contratos com consumidores

Direito de retirada no caso de bens que não tenham sido fabricados de acordo com as especificações do consumidor e que sejam entregues de uma só vez

Informações sobre retirada

Você tem o direito de cancelar seu contrato no prazo de quatorze dias, sem apresentar qualquer motivo. O período de 14 dias começa no dia em que você ou um terceiro designado por você, que não seja a transportadora, receber a entrega das mercadorias.

Para exercer o seu direito de rescisão, envie uma declaração clara por correio, fax ou e-mail informando sua decisão de cancelar o contrato.

– Consequências da retirada

Consequências do procedimento de rescisão: em caso de rescisão, nós o reembolsaremos diretamente por todas as quantias pagas pelo cliente, incluindo os custos de entrega (com exceção dos custos adicionais resultantes de sua escolha de um método de entrega diferente do método de entrega padrão mais barato oferecido por nós) no prazo de 14 dias a partir da data em que o cliente nos notificar de sua decisão de rescindir este contrato. Esse reembolso será feito exclusivamente por transferência bancária; você não terá direito a nenhuma compensação por esse reembolso. Poderemos adiar o reembolso até a recuperação dos bens ou até o recebimento do comprovante de envio dos bens, o que ocorrer primeiro. Você tem um período de quatorze dias após a notificação de sua desistência para devolver ou nos enviar os produtos.

O prazo é garantido se você devolver a mercadoria para nós antes do final do período de 14 dias. Nós arcaremos com o custo da devolução da mercadoria. Você só será responsável por qualquer perda de valor dos produtos resultante de manuseio que não seja o necessário para garantir a natureza e o funcionamento adequado dos produtos. Você só será responsável por qualquer perda de valor das mercadorias se isso for resultado de manuseio diferente do necessário para garantir que as mercadorias sejam genuínas e estejam em boas condições de funcionamento.

Observação especial:

Seu direito de rescisão expirará prematuramente se, por sua solicitação expressa, os serviços incluídos no contrato tiverem começado antes do período de rescisão prescrito.

Fim das informações sobre retirada

– Direito de rescisão no caso de entregas de várias mercadorias que não tenham sido feitas de acordo com as especificações do consumidor e que sejam entregues em várias parcelas.

Fim das informações sobre retirada

– Exclusão do direito de retirada para bens fabricados de acordo com as especificações do consumidor

O direito de retirada não se aplica aos seguintes contratos:

contratos para o fornecimento de bens feitos de acordo com as especificações do consumidor ou claramente personalizados;

contratos para o fornecimento de mercadorias com probabilidade de deterioração ou expiração rápida;

contratos para o fornecimento de bens que não tenham sido lacrados pelo consumidor após a entrega e que não possam ser devolvidos por motivos de higiene ou proteção à saúde; contratos para o fornecimento de gravações de áudio ou vídeo ou software de computador quando não tiverem sido lacrados pelo consumidor após a entrega

Se os produtos impressos forem feitos de acordo com as especificações do consumidor por meio do site www.josephonierproject.com, não se aplica nenhum direito legal de retirada. Não será concedido o direito de retirada.

Artigo 4 – Comunicação, notificações

1. O comprador é obrigado a fornecer, o mais tardar no momento do pedido, um endereço de correio eletrônico (e-mail), cuja confiabilidade técnica ele garante, para permitir a troca de correspondência com o vendedor e, principalmente, para que o vendedor envie a confirmação do pedido.

2. O comprador garante que receberá os e-mails enviados pelo vendedor para seu endereço, que serão considerados recebidos na data em que foram enviados.

Artigo 5 – Preços

1. O vendedor se compromete a aplicar os preços em vigor no momento do pedido, desde que os detalhes do pedido usados ao enviar a cotação permaneçam inalterados e que os dados para impressão (número de páginas, resolução, fonte, formato etc.) sejam enviados no prazo máximo de uma semana após o recebimento do pedido.

2. Os preços são cotados em euros. Os preços incluem o IVA aplicável na data do pedido e qualquer alteração na taxa de IVA aplicável será automaticamente refletida no preço dos produtos na loja on-line. O preço total deve ser pago quando o pedido for feito. Em nenhum momento os valores pagos poderão ser considerados como depósitos ou adiantamentos.

3. Se um ou mais impostos ou contribuições, especialmente ambientais, forem criados ou modificados, seja para mais ou para menos, essa mudança poderá se refletir no preço de venda dos produtos.

4. Qualquer modificação de um pedido pelo comprador será faturada adicionalmente; se a modificação resultar em uma parada de máquina relativa à execução do pedido inicial, isso também será faturado adicionalmente.

Da mesma forma, no caso de cancelamento de um pedido a pedido do comprador, os custos de produção já incorridos pelo vendedor serão faturados ao comprador.

Pedidos de impressão ou preparações similares feitas a pedido do comprador serão faturados ao comprador adicionalmente.

Artigo 6 – Pagamento

1. O pagamento deve ser feito no máximo até o recebimento da confirmação do pedido. Para pagar um pedido, o comprador pode escolher entre todos os métodos de pagamento disponibilizados pelo vendedor no site www.josephonierproject.com. O pagamento por cheque não é aceito, a menos que seja autorizado de outra forma. Os cheques recebidos por nós sem um formulário de pedido e sem o nosso consentimento serão destruídos no momento do recebimento; os cheques não serão devolvidos aos clientes. O comprador garante ao vendedor que possui as autorizações necessárias para usar o método de pagamento escolhido por ele ao validar o formulário de pedido. O vendedor se reserva o direito de suspender qualquer processamento de pedido e qualquer entrega em caso de recusa de autorização de pagamento por cartão bancário pelos órgãos oficialmente credenciados ou em caso de não pagamento. Em particular, o vendedor se reserva o direito de se recusar a fazer uma entrega ou honrar um pedido de um comprador que não tenha pago total ou parcialmente um pedido anterior, ou com o qual uma disputa de pagamento esteja em andamento.

2. O vendedor implementou um procedimento de verificação de pedidos projetado para garantir que ninguém utilize os dados bancários de outra pessoa sem o seu conhecimento.

Como parte dessa verificação, o comprador pode ser solicitado a enviar por fax ao vendedor uma cópia de um documento de identidade e um comprovante de endereço. O pedido só será validado depois que o vendedor receber e verificar os documentos enviados.

3. O vendedor emitirá uma fatura para o pedido quando as mercadorias forem despachadas.

Se o pedido abranger vários itens separados em uma cesta de compras, o vendedor emitirá uma fatura separada para cada item do pedido.

Se o comprador cancelar um pedido após a confirmação do pedido, o vendedor emitirá uma fatura para a data do cancelamento.

4. Qualquer pagamento efetuado após a data de pagamento acordada dará origem automaticamente a juros contratuais de mora em favor do vendedor a partir do dia seguinte à data de pagamento indicada na fatura ou, na falta desta, no trigésimo primeiro dia após a data de recebimento das mercadorias ou da execução do serviço. A taxa aplicada será a taxa legal mais 5 pontos se o comprador for um consumidor e 8 pontos em outros casos.

5. No caso de um incidente de pagamento atribuível ao comprador, os custos incorridos pelo vendedor serão cobrados novamente do comprador.

6. O comprador nunca poderá, com base em uma reclamação feita por ele, reter a totalidade ou parte das quantias devidas por ele ou operar uma compensação. Quando o atraso no pagamento for atribuível ao comprador, o vendedor poderá, somente por esse motivo e sem a necessidade de notificação formal prévia, suspender imediatamente as entregas, sem que o comprador possa exigir indenização do vendedor.

Artigo 7 – Entrega

1. A entrega só será feita depois que o pagamento for confirmado pelo banco do vendedor. A entrega é feita com porte pago na residência do comprador durante o horário normal de expediente, até a primeira porta com fechadura se o acesso for no andar térreo e, na falta desta, em frente à residência correspondente ao endereço de entrega. Se o comprador estiver ausente no dia da entrega, o entregador deixará um aviso de entrega na caixa de correio, permitindo que o comprador colete o pacote no local e durante o período indicado. Caso contrário, será feita outra tentativa de entrega, pela qual será cobrada uma taxa adicional.

2. Salvo acordo expresso em contrário, o vendedor tem liberdade para escolher o modo de transporte adequado.

A menos que seja um consumidor, o comprador assume os riscos de transporte assim que as mercadorias são entregues ao transportador.

No caso de uma entrega parcial atribuível ao vendedor, os custos adicionais incorridos para a realização da entrega completa serão arcados pelo vendedor; por outro lado, se essa entrega parcial for devida à culpa do comprador, esses custos adicionais serão arcados pelo comprador.

3. Os prazos de entrega indicados pela Joseph Onier Project no contexto de um pedido incluem tanto os prazos de produção quanto os de envio.

O período de entrega declarado começa no caso de pagamento por transferência bancária com notificação do crédito na conta do vendedor, no caso de pagamento on-line com promessa de pagamento, e sistematicamente no recebimento dos dados de impressão imprimíveis ou na autorização on-line de impressão após a execução do serviço especial “pronto para impressão” mediante uma sobretaxa.

Se as condições prévias para o recebimento do pagamento e dos dados forem atendidas antes das 18h, o período de entrega começará no dia do recebimento, desde que seja um dia útil. Caso contrário, o período de entrega começará no dia útil seguinte ao recebimento. É contado em dias úteis, de segunda a sexta-feira.

4. Não serão feitas entregas em máquinas de encomendas, caixas postais, pontos de serviço ou agências da DHL. Os produtos são entregues no endereço indicado pelo comprador no formulário de pedido, e o comprador deve se certificar de que esse endereço está correto. Qualquer pacote devolvido ao vendedor devido a um endereço de entrega incorreto ou incompleto será reenviado às custas do comprador. O comprador deve indicar na nota de entrega e na forma de reservas manuscritas acompanhadas de sua assinatura qualquer anomalia relativa à entrega (danos, produto faltante em comparação com a nota de entrega, pacote danificado, produto deteriorado, etc.).

5. Considera-se que essa verificação foi realizada quando o comprador, ou uma pessoa autorizada pelo comprador, assinar a nota de entrega.

6. Se os produtos precisarem ser devolvidos ao vendedor, uma solicitação de devolução deverá ser feita ao vendedor em até 7 dias após a entrega. Qualquer reclamação feita após esse prazo não será aceita. As devoluções de produtos somente serão aceitas para produtos em sua condição original (embalagem, acessórios, instruções, etc.).

Artigo 8 – Retenção do título

1. De acordo com a Lei nº 80-335 de 12 de maio de 1980, as mercadorias entregues permanecem como propriedade do vendedor até o pagamento integral do preço.

2. O não pagamento dá ao vendedor o direito de reclamar as mercadorias do comprador. Nesse caso, os riscos (perda, roubo, destruição total ou parcial, etc.) desde a entrega até a devolução das mercadorias ao vendedor deverão ser assumidos pelo comprador.

No caso de não pagamento pelo comprador, o vendedor também poderá recuperar quaisquer mercadorias idênticas em estoque com o comprador, sem que seja necessário atribuir os pagamentos a uma venda ou entrega específica.

Além disso, no caso de revenda das mercadorias pelo comprador a um terceiro antes do pagamento pelo vendedor, o comprador reconhece que o vendedor está sub-rogado em seus direitos com o terceiro com relação ao pagamento do preço até o valor de sua reivindicação em principal, juros e custos.

Artigo 9 – Reclamações

1. O comprador deverá apresentar ao vendedor, no prazo de 14 dias após a entrega, qualquer reclamação relacionada a um erro de entrega e/ou não conformidade das mercadorias entregues em espécie ou em qualidade em comparação com as informações fornecidas no formulário de pedido. Qualquer reclamação feita após esse prazo será rejeitada.

2. A reclamação deve ser enviada pelo comprador ao nosso departamento de atendimento ao cliente por e-mail, telefone ou correio.

3. Qualquer reclamação relativa aos dados de impressão e, em particular, ao modo de cor CMYK, à resolução, às fontes, aos formatos, etc. não será admissível se a execução estiver em conformidade com os dados de impressão transmitidos pelo comprador.

Uma alteração de cor mínima em comparação com os dados de impressão não constitui uma falha. O mesmo se aplica, em particular, a pequenas variações de cor entre um pedido e outro, entre uma página e outra dentro do mesmo pedido e em relação a um pedido mais antigo feito ao Joseph Onier Project. O mesmo se aplica às diferenças entre as amostras (por exemplo, exibição na tela, pronto para impressão, etc.) e o produto final. A orientação definitiva do papel não é garantida. Pode haver pequenas tolerâncias inevitáveis de corte e dobra associadas ao processo de produção e à operação da máquina que não justificam uma reivindicação.

As informações sobre os métodos de impressão não são vinculativas. Um método de impressão específico não é garantido e, portanto, não constitui motivo para reclamação.

O vendedor não será responsável se os defeitos que afetam as mercadorias entregues não diminuírem, ou apenas em um grau insignificante, o valor e/ou o uso das mercadorias entregues.

No caso de entregas parciais, os defeitos em parte das mercadorias entregues não afetarão a totalidade da entrega.

4. Exceto quando o comprador for um consumidor, se o número de cópias entregues for menor ou maior que o número pedido, nenhuma reclamação poderá ser feita se a diferença for inferior a 10%. Isso também se aplica se a opção de distribuição de entrega tiver sido selecionada. Para pedidos em papel especial com peso inferior a 1.000 kg, a diferença autorizada será de 20% e de 15% nos demais casos.

5. As cópias impressas não estão incluídas no número de cópias. Uma cópia impressa será enviada para pedidos de até 10 cópias. Três cópias serão enviadas para pedidos de mais de 10 cópias.

6. No caso de uma reclamação justificada, o vendedor deverá, a seu critério, fazer uma correção, se isso for tecnicamente possível, ou substituir as mercadorias dentro de um período razoável; caso contrário, o comprador poderá solicitar uma redução no preço ou o cancelamento do pedido.

Qualquer devolução de mercadorias requer o consentimento prévio do vendedor; os custos de devolução serão arcados pelo vendedor; o comprador terá então um período de 5 dias úteis para devolver as mercadorias em sua embalagem original, pela Colissimo Recommandé.

7. Se o vendedor não concordar com a devolução das mercadorias, os riscos relacionados às mercadorias continuarão sendo de responsabilidade do comprador.

Artigo 10 – Garantia, responsabilidade e indenização do produto

1. O vendedor garante ao comprador contra defeitos ocultos nas mercadorias vendidas por um período de dois anos a partir da data da descoberta do defeito, de acordo com as condições estabelecidas por lei.

2. O vendedor é totalmente responsável perante o consumidor pelo cumprimento adequado das obrigações decorrentes do contrato, quer essas obrigações devam ser cumpridas pelo próprio vendedor ou por outros prestadores de serviços, sem prejuízo de seu direito de recurso contra estes últimos.

No entanto, ela poderá ser isenta de toda ou parte de sua responsabilidade se provar que o não cumprimento ou o cumprimento inadequado do contrato é atribuível ao consumidor ou a um ato imprevisível e insuperável de um terceiro no contrato, ou a força maior.

3. O fato de uma das partes não tirar proveito de uma violação pela outra parte de qualquer uma das obrigações mencionadas nestes termos e condições gerais não deverá ser interpretado, no futuro, como uma renúncia à obrigação em questão.

4. Somente a perda direta que afete os produtos entregues sob o pedido poderá ser compensada: por outro lado, todas as outras perdas consequentes não poderão ser compensadas, em particular, qualquer perda financeira, perda de ganhos, perda comercial, perda de imagem de marca, perda de reputação etc. e, de modo mais geral, qualquer perda indireta vinculada à execução do pedido.

Artigo 11 – Execução / Rescisão

1. Se o comprador ou o vendedor deixar de cumprir qualquer uma de suas obrigações, a parte para a qual o compromisso não foi cumprido poderá, a seu critério, forçar a outra parte a cumprir suas obrigações ou solicitar o cancelamento da venda com indenização.

2. Caso o comprador não cumpra qualquer uma de suas obrigações, o vendedor poderá, se julgar conveniente, 48 horas após o envio de uma notificação formal que tenha ficado sem efeito, solicitar o cancelamento da venda e a devolução das mercadorias entregues, sem prejuízo de qualquer indenização que o vendedor possa exigir do comprador. Nesse caso, o vendedor tem o direito de exigir do comprador uma indenização fixa de 10% do preço de venda.

3. Antes de enviar uma confirmação de pedido, a Joseph Onier Project tem o direito de cancelar o pedido de um cliente que não tenha enviado dados de impressão utilizáveis no prazo de quatro semanas.

4. O Cliente também deverá pagar uma indenização caso desista ou cancele o contrato de acordo com as condições após o término do período de cancelamento gratuito. O cancelamento de um pedido sem ônus pelo cliente só é possível até que a confirmação do pedido seja enviada por e-mail (conclusão do contrato).

5. Até que a impressão seja autorizada, será aplicada uma indenização de 2% do valor do pedido acordado, com um mínimo de € 10 (mais IVA).

6. Uma vez autorizada a impressão, o processo de fabricação em andamento é irreversível, e o serviço deve ser compensado em 97% do valor do pedido, mais os serviços já realizados, como “verificação detalhada de dados” e/ou os pedidos de impressão. The Sponsor shall be entitled to provide evidence that All’in Solutions Inc. não cobriu nenhum custo adicional ou sofreu qualquer dano, ou não nesse caso. Da mesma forma, o agente poderá demonstrar, nesse caso específico, que uma compensação maior seria apropriada.

7. Ao enviar um cancelamento definitivo do contrato, o Cliente autoriza o descarte das mercadorias em produção. Não há custos adicionais para o descarte. All’in Solutions Inc. não é, portanto, obrigada a entregar as mercadorias após o cancelamento/denúncia.

8. O custo do cancelamento será mostrado na área do cliente.

Artigo 14 – Período de limitação

1. As reivindicações dos comerciantes com relação a bens e serviços fornecidos aos consumidores prescreverão após dois anos.

2. As ações entre profissionais prescrevem após cinco anos.

Artigo 15 – Usos comerciais

A execução do pedido feito pelo comprador estará sujeita a estes termos e condições gerais e, na ausência de qualquer disposição em contrário, às práticas do setor de impressão.

Artigo 16 – Arquivamento

1. Os registros computadorizados, mantidos nos sistemas de computador do vendedor sob condições razoáveis de segurança, serão considerados como prova de comunicações, pedidos e pagamentos entre as partes. Os formulários de pedidos e as faturas são arquivados em um meio confiável e durável que pode ser apresentado como prova.

2. O vendedor não arquivará os dados e os suportes de dados do comprador, a menos que expressamente acordado entre as partes e em troca de remuneração pelo vendedor.

O comprador se compromete a usar software antivírus ao transmitir dados de impressão e a assumir os riscos associados aos dados e aos suportes de dados transmitidos ao vendedor.

É responsabilidade do comprador garantir que esse seja o caso.

Artigo 17 – Propriedade intelectual

1. Todos os elementos do site www.josephonierproject.com, sejam visuais ou sonoros, textos, layouts, ilustrações, fotografias, documentos e outros elementos, incluindo a tecnologia subjacente, são protegidos por direitos autorais, marcas registradas e patentes. Eles são de propriedade exclusiva do vendedor. Qualquer cópia, adaptação, tradução, representação ou modificação de todo ou parte do site é estritamente proibida sem o consentimento prévio por escrito do vendedor. Qualquer reprodução, mesmo que parcial, de elementos do site www.josephonierproject.com sem o consentimento por escrito do vendedor é proibida, de acordo com a lei no. 57-298 de 11 de março de 1957 sobre propriedade literária e artística, conforme alterada pela lei no. 2009-669 de 12 de junho de 2009 – art. 21 do Código de Propriedade Intelectual francês.

2. O comprador é responsável por qualquer violação de direitos autorais ou, de modo mais geral, de quaisquer direitos de propriedade intelectual de terceiros em relação à execução do pedido.

O comprador, por meio deste documento, isenta o vendedor de qualquer responsabilidade no caso de uma reclamação feita por terceiros a esse respeito e se compromete, em qualquer caso, a indenizar o vendedor em tal evento.

Artigo 18 – Lei aplicável

Estes termos e condições gerais são regidos pela legislação francesa, com exclusão das disposições da Convenção de Viena.

Artigo 19 – Cláusula de salvaguarda

Se uma ou mais estipulações destes termos e condições gerais forem consideradas inválidas ou declaradas como tal em aplicação de uma lei, regulamento ou após uma decisão final de um tribunal competente, as outras estipulações manterão toda a sua força e escopo.

Artigo 20 – Tribunal competente

1. No caso de uma disputa ou reclamação, o comprador deve primeiro entrar em contato com o vendedor para obter uma solução amigável.

2. No caso de uma venda a um consumidor: Caso contrário, o comprador pode entrar com um processo, à sua escolha, perante o tribunal materialmente competente do local de entrega ou do local de residência do vendedor; o Tribunal de Comércio de Fort-de-France.

3. No caso de uma venda a um profissional: Caso contrário, o comprador poderá instaurar um processo no Tribunal de Comércio de Fort-de-France.

Artigo 21 – Informações sobre o vendedor

O site www.josephonierproject.com é operado pelo Joseph Onier Project.

Os detalhes de contato são os seguintes

E-mail: contact@josephonierproject.com

Site: www.josephonierproject.com

Endereço:

Representante legal: Sr. Thierry Fred FRANCOIS

Registrado no Tribunal de Comércio: Fort-de-France

SIRET : 850 669 888 00015

Última atualização : Fevereiro de 2024